Боюсь, что у русской литературы одно только будущее: ее прошлое.
Е.И. Замятин
В личности Евгения Иванович Замятина (1884, январь, Лебедянь – 1937 гг., март, Париж) удивительным образом уживались противоположности: инженер и художник, «скиф» и «англичанин», мечтатель и строгий рационалист, наследник традиций русского реализма и один из первых исследователей художественных возможностей модернизма. Противоположности нашли полнокровное выражение как в его мировоззрении, так и в художественном творчестве. Свое художественное и жизненное кредо Замятин так сформулировал в своей эссеистике: «Настоящая литература может быть только там, где ее делают не исполнительные и благонадежные чиновники, а безумцы, отшельники, еретики, мечтатели, бунтари, скептики».
Черты автопортрета разбросаны в художественных произведениях и эссеистике и сконцентрированы в романе «Мы». Замятин противопоставлял «Запад» и «Восток» в лице Анатоля Франса и Льва Толстого: с одной стороны «релятивизм, ирония, скепсис», с другой — «абсолют, пафос, вера». В нем самом парадоксально сочеталось и то, и другое.
Писатель родился в семье священника Ивана Дмитриевича Замятина. Мать, Мария Александровна (урожденная Платонова), — из семьи священника, получила хорошее образование; была отличной пианисткой. Замятин вспоминал, что первые годы своего детства провел «под роялем». В ранней юности он прочел Достоевского, Тургенева и Гоголя, и это чтение оставило отпечаток на всем его творчестве. Гимназию мальчик окончил с медалью. И хотя в гимназические годы в нем уже проявился интерес к литературе, он выбрал специальность инженера и поступил на Кораблестроительный факультет Петербургского Политехнического института. Во время летней студенческой практики много путешествовал по России.
Уже студентом молодой Евгений был вовлечен в революционную деятельность, вступил в РСДРП. «Тогда был большевиком», — характеризовал он в 1924 г. свои умонастроения в пору Первой русской революции, добавляя в скобках: «Теперь — не большевик». Характерный комментарий к этим стрижам появился пять лет спустя: «В те годы быть большевиком — идти по линии наибольшего сопротивления; и я был тогда большевиком». В 1905-1906 гг. за участие в студенческих беспорядках и за хранение типографии Замятин был арестован и заключен в одиночную камеру в Петербурге на Шпалерной. После нескольких месяцев заключения Замятин был освобожден и выслан в Лебедянь под надзор полиции. В августе 1906 г. надзор был снят, но ему было запрещено жить в столице. Иногда, не сдерживая провинциальной скуки, писатель нелегально возвращался в Петербург. В 1908 г. Замятии окончил Политех и был оставлен при кафедре корабельной архитектуры; в том же году он вышел из партии большевиков.
В 1911 г. Замятин был выслан из Петербурга за нелегальное проживание в столице. Он поселился в Сестрорецке, а затем в Лахте, на берегу Финского залива, там написал повесть “Уездное”», которая стала первым серьезным выступлением Замятина в литературе. В 1913 г. по случаю 300-сотлетия династии Романовых, была объявлена амнистия и Замятину было разрешено жить в северной столице. Но по совету врачей ему пришлось уехать на юг империи в г. Николаев, важный военный и торговый порт, где он устроился на работу как инженер. В этот период он написал несколько рассказов, в том числе «Непутевый», и повесть «На куличках», в которой была изображена повседневная жизнь военного гарнизона в дальневосточной провинции. В повести ярко выражено гротескно-сатирическое начало, но главное в ней не столько сатира на военных, сколько трагедия бездуховности. За публикацию повести Замятин в 1914 году подвергся обвинению в «клевете на русскую армию», а номер журнала «Заветы», где повесть была напечатана, был конфискован цензурой. Редакция журнала и автор были привлечены к суду. Для Замятина, впрочем, такая «правительственная» реакция не была ни новостью, ни неожиданностью. Согласно постановления столичного Комитета по делам печати о наложении ареста на повесть «На куличках» (журнал «Заветы» № 3, 1914 г.), «Повесть разделяется на 24 главы и посвящена автором описанию внутреннего быта небольшого военного отряда на Дальнем Востоке. Жизнь эта изображена в самом отталкивающем виде. Замятин не жалеет грубых красок, чтобы дать читателю глубоко-оскорбительное представление о русских офицерах. С этой целью Замятин подбирает в своей повести целый ряд мелких фактов, не останавливаясь перед весьма непристойными картинами. Из приводимых выдержек следует, что Замятин дает в своей повести намеренно измышленные характеристики офицерского состава русской армии. По его описанию, русские офицеры только ругают и избивают солдат, сами развратничают и пьянствуют, в Собрании затевают драку в присутствии приглашенных для чествования иностранных офицеров. Капитан бросает в лицо генералу, начальнику отдельно части, обвинение в краже казенных денег и дает ему пощечину. А генерал письменно предлагает жене этого офицера расплатиться за поступок мужа своим телом, так что, по словам Замятина, все поведение русских офицеров является сплошным позором и обличает в них людей грубых, отупевших, лишенных человеческого облика и утративших сознание собственного достоинства, что, несомненно, представляется крайне оскорбительным для воинской чести. Вместе с тем, Замятин, имея в виду еще более унизить выведенных в повести офицеров, рисует самые интимные и для публичного разглашения непристойные стороны супружеской жизни и приводит порнографические выражения, чем оскорбляет чувство благопристойности».
Был поставлен вопрос о судебном изъятии (запрете) рассказа из номера журнала. Интересы писателя в суде представлял присяжный поверенный М.М. Исаев. Согласно определения окружного суда от 22-го апреля 1914 под председательством В. Е. Рейнбота, «находя, что в рассказе «На куличках» заключаются признаки 1001 ст. уложения о наказаниях, и не признавая вместе с тем возможным выделить из этого рассказа отдельные тексты, являющиеся совершенно неблагопристойными в виду многочисленности таковых, а равно потому, что весь рассказ по содержанию и изложению своему представляется явно противным нравственности», требование Комитета удовлетворено. Судебное дело затянулось до начала Февральской революции. Замятин же в 1915 г. был выслан в Кемь и эта ссылка дала материал для рассказов «Африка» (1916 г.), «Север» (1918 г.) и «Ёла» (1928 г.).
В годы Первой мировой войны Замятин продолжал писать разноплановые по жанру и стилю рассказы из провинциальной жизни: так, щедринская атмосфера характерна для рассказа «Старшина» (1915 г.), герой которой «бестолковый человек» Иван Тюрин, волей случая становится старостой и, уверившись в своем могуществе, начинает теснить мужиков нелепыми приказами. Повесть «Алатырь» (1915 г.) близка к художественным установкам Ф. Сологуба: стихийные силы человеческой натуры являются в ней единственным движущим импульсом в безысходно однообразном существовании. Рассказ «Письменно» (1946 г.) — психологическая зарисовка женского характера: героиня желает гибели своему мужу-мучителю, но когда он оказывается на каторге, начинает его жалеть и понимает, что не может его бросить. В рассказах Замятина появляется герои-мечтатель, человек не от мира сего, которому трудно ужиться с провинциальными обывателями, но и невозможно далеко уйти от них («Африка»). В повести «Север» повседневным заботам человека о хлебе насущном противопоставлены мечты героя об искусственном солнце, которое рассеет полярную ночь.
Как в жизнь, так и в творчество Замятина причудливо вплетена «английская тема». Он с гордостью носил прозвище «англичанин», которое дал ему Александр Блок после его возвращения из Англии. Во время Первой мировой войны судьба на полтора года связала Замятина с «союнизнической» Англией. В марте 1916 г. он был командирован как наблюдатель за строительством ледоколов для российского военного флота на английских судоверфях. Замятин вспоминал, как на английских верфях появлялись на свет новые ледоколы. «Во время войны — сразу целый выводок, целая стая ледоколов: “Ленин” (прежнее, дореволюционное имя “Ленина”, было “Святой Александр Невский”), “Красин” (до революции “Святогор”), два близнеца — “Минин” и “Пожарский” (не помню их новых имен), “Илья Муромец” и штук пять маленьких ледоколов. Все эти, ледоколы были построены в Англии, в Ньюкасле и на заводах около Ньюкасла…». Провинциальные города Англии с их однообразными домами и сонной атмосферой напоминали Замятину родное российское «уездное». Он начал делать заметки о местных нравах и обычаях, из которых явствует, что его неприятно удивлял этический и религиозный утилитаризм англичан. В окружавшей человеческой среде его угнетала ограниченность интересов, прагматизм, нежелание выходить за границы своего опыта, познавать чужие ценности, учиться — в широком смысле — говорить на чужом языке.
Отношения Замятина с большевиками изначально складывались сложно. В феврале 1919 г. он был арестован по делу «левых эсеров» вместе с А.А Блоком, А.М. Ремизовым и Р.В. Ивановым-Разумником. 17 августа 1922 г. он снова подвергся аресту в Петрограде, оказавшись на этот раз в составе группы известных философов и литераторов, которых правительство решило выслать из России. Имя Замятина значится в одном списке с С.Н. Булгаковым, Б.П. Вышеславцевым, И.А. Ильиным, Н.А. Бердяевым, Л.П. Карсавиным, Н.О. Лосским. Против Замятина расследовалось уголовное дело по обвинению в антисоветской деятельности по 57 статье Уголовного Кодекса РСФСР. В тюрьме Замятину было вручено постановление о бессрочной высылке из России (за подписью Р. Ягоды), а также заграничная виза. Как сообщает Ю.П. Анненков в «Дневнике моих встреч», «постановлением о высылке за границу Замятии был чрезвычайно обрадован: наконец-то — свободная жизнь!». Однако друзья Замятина П.Е. Щеголев, П.Б. и Ю.П. Анненковы, в тот момент не знавшие о его настроении, стали хлопотать об отсрочке приговора и к несчастью для писателя добились успеха. Отсрочка была датирована 31 августа (за подписью Ф.Э. Дзержинского), а 9 сентября Замятин был освобожден из-под стражи с подпиской о невыезде. Вскоре после выхода из тюрьмы, Замятин присутствовал на Николаевской набережной в Петрограде, на проводах высылаемых из Советского Союза литераторов и ученых — «цвета» дореволюционной интеллигенции. Провожающих было немного: многие, вероятно, опасались открыто прощаться с высылаемыми «врагами» советского режима.
В конце сентября, проводив пароход с представителями петроградской интеллигенции, Замятин подал прошение о разрешении выехать за границу, но получил отказ. В феврале 1923 г. ему неожиданно вручили повестку и паспорта с указанием выехать из России в недельный срок. Писатель упустил время, чтобы уехать и уведомления с требованием отъезда больше не поступали. Уголовное дело в отношении Замятина было прекращено по постановлению ОГПУ от 8 августа 1924 г.
Знакомство с английской жизнью сыграло важную роль в замысле романа «Мы», вошедшего в золотой фонд всемирной литературы. Роман «Мы», как впоследствии вспоминал писатель, был задуман им в 1917-1918 гг., а значит сразу по возвращении из Англии в Россию. По заключению исследователей, работа над текстом романа была завершена не позднее середины 1921 г.
В романе перед читателем предстает картина «организованного рая», жесткого порядка, тиски которого Замятин почувствовал и в регламентированной жизни в Англии периода войны, и в первых декретах советской власти. Своим романом писатель стремился предупредить человечество, что ход истории — как в Европе, так и в России — ведет к жесткому контролю государства над личностью, к безраздельному господству «мы» над «я». Наиболее острым в романе «Мы» является вопрос отношения власти к мыслителям и поэтам, угроза свободе мысли и совести со стороны государства. Материал для размышлений о свободе, о революции, о социализме, организованном счастье, о подчинении человека государству, о власти техники писатель черпал во многих источниках, но предложенный им синтез литературно- философских влияний и личного опыта уникален.
Роман «Мы» — звено в длинной цепи памятников утопической литературы от Платона до Герберта Уэллса. И в то же время очевидна связь этого произведения с традициями русской литературно-философской критики утопизма. В романе слышится отзвук проблематики Ф.М. Достоевского, из — романа «Братья Карамазовы», «Записок из подполья», «Преступления и наказания», «Дневника писателя», «Бесов», «Подростка».
Мотив столкновения «я» и «мы», конфликта творческой личности с социальным окружением и властью определяет содержание многих произведений Замятина. В романе «Мы» правители Единого Государства на практике осуществляют выдвинутые Великим Инквизитором идеи и устраивают «жизнь как детскую игру». Мерами жесткой организации работы и досуга они задерживают человека в состоянии искусственного детства: граждане избавлены от опыта познания добра и зла, от труда духовного роста; они превращены в «вечных младенцев».
Замятин описывает футуристическую картину научно-технического прогресса. Жизнь будущего насыщается конкретностью деталей новейшего социального и исторического опыта. Развитие цивилизации, прогресс науки и техники, обеспечивает основные потребности людей, но в то же время дает Единому Государству неограниченную власть над душой и телом граждан. При материальном благоденствии жизнь Единого Государства жестко и мелочно регламентирована, «рационализирована» по системе Тейлора, применявшейся на автомобильных заводах Форда, Поминутное расписание работы и всей жизни приобрело сакральный характер и носит название «Часовая Скрижаль».
На службе у власти в Едином Государстве находится армия «хранителей», которые осуществляют функции наблюдения, сыска и тотального контроля. Граждане Единого Государства живут в прозрачных домах, чтобы агенты «Бюро хранителей» всегда могли видеть, чем они занятый какое у них выражение лица. Жилище человека в Едином Государстве похоже на «хрустальный дворец», однако «прозрачность» приобретает еще и метафорический смысл: не только стены, но и души граждан прозрачны для стражей порядка и для их ревностных помощников.
Особенность замятинской утопии, придающая привкус кошмара, заключается в том, что дух Великого Инквизитора вселился в сознание каждого человека: нет необходимости вести наблюдение за всеми: большинство не чувствует потребности в свободе, любит своего Благодетеля и свое рабство. Граждане бдительно следят за соседями и всегда готовы, донести в тайную полицию не только на друзей и знакомых, но и на самих себя.
Человек в Едином Государстве лишен частной жизни и личного пространства; жилье превращено в технически совершенную казарму или тюрьму, одежду заменила униформа, вместо имен употребляются буквенно-цифровые коды, по замятинской орфографии, «нумера»: четные для женщин, нечетные для мужчин. Организация проникает в самые интимные сферы жизни, формирует убеждения и глубинные инстинкты человека. В государстве истребляется индивидуальное чувство любви, отменена семья. Для «любви» отводится особый час по «разовым талонам», позволяющим опустить шторы. Детей разрешено иметь только гражданам, соответствующим «материнской» и «отцовской» норме. Дети воспитываются отдельно от родителей на «воспитательном заводе», эмоциональная и духовная привязанность к отцу или матери исключается.
В Едином Государстве не просто отсутствует свобода как познанная необходимость, в нем почти искоренено то, что составляет основу веры: иррациональное, эмоциональное, интуитивное. В Едином Государстве нет не только свободы; там нет и свободы выбора и нет выбора как такового, разве что в области удовлетворения сексуальных потребностей (Слободнюк С.Л.). Исследователи замятинского творчества указывают на несомненное знакомство писателя с трудами некоторых его старших современников из числа правоведов и философов, прежде всего Бориса Николаевича Чичерина (1828-1904 гг.) («автора философии права») и Льва Иосифовича Петражицкого (1867-1931 гг.). Замятин, по-видимому, присоединяется к точке зрения, что «где вовсе нет свободы, там вообще не может быть никакого права».
Замятинское понимание Единого Государства во многом несет на себе печать прямого влияния Томаса Гоббса (1588-1679 гг.), его «Левиафана». Это имя библейского чудовища, изображенного как сила природы, принижающая человека, использована английским философом как образ для описания могущественного государства, в котором его воля является обязательной для всех и им регулируются любые отношения между гражданами. Писатель задействует алгоритмы из «Левиафана» к категориям «право и закон»; последний по Замятину есть то, что действенно противостоит энтропии.
Удивительно посмотреть, как в настоящее в жизни ведущих государств реализуется идея тотального государства, тотального контроля, со всеми ее «минусами» и «плюсами», о которой писал Замятин почти столетие назад. Вот размышления на этот счет известного отечественного криминолога, крупнейшего специалиста по данной проблематике, доктора юридических наук Владимира Семеновича Овчинского: «В Китае поставлена цель осуществить тотальный видеоконтроль над всей территорией страны: к 2020 году там планируется установить более 600 млн. видеокамер. Все полицейские там оснащаются специальными очками-дисплеями и гаджетами, которые выдают информацию о любом гражданине в считанные секунды… эта система видеоконтроля является ядром более широкой государственной системы – китайской государственной системы социального кредита. Суть ее состоит в том, что создается саморегулирующаяся тотальная система, которая с помощью манипулятивных запугивающих инструментов подводит каждого гражданина к «правильному», правомерному поведению. В основе системы стала скоринговая система Alibaba Group. Все платежи в Китае, даже на рынке, проводятся через национальную платежную систему Аliрау. В ней хранятся персональные данные разного сорта и информация обо всех сторонах жизни человека (какую машину покупает, какое образование получает, какие города посещает, страны, с кем общается). Каждому гражданину все время идут либо начисления, либо снижение баллов к его рейтингу. От этого рейтинга зависит его продвижение по службе, возможность выезда за границу, получение кредита, обучение в конкретном учебном заведении. Основным источником решений о начислении или снижении баллов являются результаты видеонаблюдения за поведением человека во всех общественных местах. Эта система подвергается широкой критике в западных странах как система тоталитарной цифровой диктатуры. Но надо понимать, что с момента ее полного введения в Китае уровень преступности в общественных местах, конечно, будет занижен до минимума. Кроме того, китайцы уже решили проблему обеспечения правопорядка и безопасности в двух самых неспокойных регионах — на Тибете и в Синьцзян — Уйгурском автономном районе, которые еще сравнительно недавно сотрясались беспорядками». И далее. «Если убрать систему рейтингов и оставить только в чистом виде систему видеонаблюдения, то западные страны от Китая не отстают в плане тотального контроля за поведением граждан в общественных местах. В Лондоне и населенных пунктах вокруг него уже установлено свыше 500 тыс. видеокамер. Это в два с половиной раза больше, чем только планируется оборудовать в одной Москве» (из выступления В.С. Овчинского на XXXII Международной Балтийской криминологической конференции «Социальный контроль над преступностью: что делать?», Санкт-Петербург, 21 июня 2019 года).
Вернемся к замятинскому роману. Досуг человека сведен к минимуму: у граждан есть два личных часа — один после обеда и один перед сном. В эти часы им разрешаются на выбор либо дозированные сексуальные удовольствия, либо прогулки по городу шеренгами «по четыре» под государственные гимны. Но есть и третий вариант, к которому прибегает главный герой и его ученый сосед, — творческая работа за письменным столом. Однако плоды творчества тоже подлежат строгому контролю: литературные, научные или дневниковые записи могут быть в любой момент просмотрены хранителем.
Ключевая проблема романа, как это можно понять из анализа текста — отношениятворческой личности и власти. Замятин критикует готовность интеллигенции поддерживать «величественное, монументальное, всеобъемлющее единогласие». Главный герой D-503; он же рассказчик, выражает готовность служить своим творчеством Единому Государству. Он формулирует свои математически выверенные эстетические принципы: смысл красоты — в идеальной несвободе.
В литературоведении роман «Мы» называют «технократической» антиутопией. Однако научная и техническая интеллигенция, изобретатели и инженеры, даже самые выдающиеся, как это видно на примере главного героя, не допущены к управлению Единым Государством. Плодами научно-технического прогресса — в целях сохранения власти пользуется бюрократический аппарат, а не ученые, изобретатели или инженеры. «Организует» этот мир, «программирует» человека и использует его в своих целях класс бюрократов и подчиненная этому классу система сыска и доноса.
Единое Государство сформирует внушаемых и послушных людей с помощью средств массовой информации («Единая Государственная газета») и массового образования: все население принудительно посещает курсы лекций и выполняет свою норму физического труда. Этические понятия в этом обществе перевернуты: наиболее ценными качествами человека признаются раболепство, лицемерие, способность на предательство и донос. Конформизм граждан имеет агрессивный, воинствующий характер: они всегда готовы бороться с отклонениями от общепринятых правил.
Замысел романа Замятина, по мнению специалистов его творчества, перекликается с наблюдением Ф. Ницше, который не раз писал, что современное государство стремится превратить человека «в лучшее домашнее животное». Философ предсказывал на почве нивелирования человека возможность мятежа, взрыва эгоизма, но полагал, что за этим мятежом последует окончательная победа массовой психологии: «Ничто не устоит до послезавтрашнего дня, кроме одного вида людей, неизлечимо посредственных. Одни посредственные только и имеют шансы на продолжение, и расположение, — они — люди будущего», они создадут «мораль-посредственности». Проблема «посредственного человека», исходящего от него зла очень важна для современной культуры, социума в целом. Речь идет о посредственности в понимании, предлагаемом Борисом Леонидовичем Пастернаком и Ольгой Александровной Седаковой (это отнюдь не «обыкновенный человек, «рядовой человек»): это человек-конформист, бесконечно манипулируемый, выступающий за «герметизацию мира», замкнутость от всего «иного», отказ от гуманитарного творчества. Опасные последствия торжества посредственности — утрата способности сопротивляться злу («потому что нет худа без добра», способность принести жертву[4].
В романе «Мы», возможно, были предсказаны важнейшие черты эволюции советского строя: утверждение единой идеологии в качестве «последней» истины, тотальная коллективизация, массовый террор, методы фармацевтического излечения бунтарей, возможность государственного контроля не только над поведением, но и над мыслями человека. Зримо представлены в романе приметы вызревающего «культа личности»: Благодетель собственноручно выполняет операции по «аннигиляции» (уничтожению, превращению в парообразное состояние) преступников мысли.
В образе лесных людей и Зеленой Стены отразилось беспокойство писателя о том, что своей деятельностью человек разрушает естественное равновесие природных полярных сил, которым держится мир.
Одним из важнейших жанровых признаков романа «Мы» является его исповедальность и условная, символическая автобиографичность. D-503 — шаржированный, пародийный автопортрет Замятина, он одновременно похож на автора и является его антиподом. У героя есть постоянная подруга — законопослушная О-90, которую он делит со своим другой — государственным поэтом R-13.
Бунтарские настроения как эпидемия распространяются в Едином Государстве: выясняется, что государственный поэт R-13 тоже связан с мятежниками: видимо, он не смог вынести угрызений совести, вызванных его участием в экзекуциях над собратьями «по перу». По-своему, по-женски, бунтует и О-90: оказывается, она не просто пользуется своим «правом» на D-503, как на всякий другой «нумер», но любит его, и под действием любви у нее пробуждается ревность, собственническое чувство и преступное в заданных обстоятельствах желание стать матерью его ребенка. Из этого открытия следует, что история тоже имеет, конец и что Единое Государство не вечно. Правда, массовый бунт граждан выплёскивается в бесстыдной, неприкрытой шторами оргии.
Заговор, конечно, был обречен, в среду мятежников проникли представители Единого Государства, выследили руководителей мятежа, бунтари были подвергнуты пыткам подвакуумным «колоколом», а затем Машина Благодетеля произвела их «аннигиляцию». Однако над городом-государством появляются птицы, шум крыльев которых говорит о разрушении Зеленой Степы. Их появление вселяет надежду на то, что природная стихия сметет с лица земли вавилонскую башню бесчеловечной цивилизации, что цельность человеческой природы будет восстановлена и человечность восторжествует.
По мнению литературоведов, роман Замятина оказал несомненное влияние на поздние, ставшие всемирно известными, произведения-антиутопии англичан Дж. Оруэлла (1903-1950 гг.) «Animal Farm» (1945 г.) и «1984» (1948 г.), «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1894-1963 гг.), а также некоторые произведения, созданные Владимиром Набоковым в 1930-1940-х гг.: «Приглашение на казнь» (1935 г.), «Истребление тиранов» (1936 г.), «Облако, озеро, башня» (1937 г.), «Изобретение Вальса» (1937 г.), а также его первого романа американского периода «Bend Sinister» («Под знаком незаконнорожденных», 1947 г.). До самой своей смерти Оруэлл делал безуспешные попытки добиться публикации нового перевода романа Замятина «Мы» в Великобритании.
В первые годы после революции и в начале 1920-х гг. Замятин работал над серией эссе, посвященных современным проблемам литературы и культуры. Эссеистика этих лет является своего рода публицистическим ответвлением романа «Мы» и одновременно философско-публицистическим комментарием к нему. Эти произведения, блестящие по аргументации и стилю, занимают в русской литературе не менее значительное место, чем художественная проза Замятина. Наряду с критикой современной литературы и идеологии писатель оттачивает свое видение революции как прорыва к свободе и творчеству. Разработке этих тем посвящены философско-публицистические эссе «Скифы ли?» (1918 г.), «Завтра» (1919 г.), «Я боюсь» (1921 г.), «Рай» (1921 г.), «Грядущая Россия» (1921 г.), «О синтетизме» (1922 г.), «О литературе, революции, энтропии и о прочем» (1923 г.).
В статье «Скифы ли?» Замятин полемизирует с идеями писателя, критика и социолога Р.В. Иванова-Разумника (1878-1946 гг.) и группы «Скифы», выдвигает свой личный идеал «скифа» как революционера духа, воплощения вечного движения и поиска, творческой свободы, одиночества и независимости, разрыва с настоящим ради будущего.
Название, время написания и лексика эссе «Рай» (1921 г.) указывают на его прямое родство с романом «Мы». Центральной в эссе, как и в романе «Мы», является тема принудительного идейного единогласия, «монофонии», то есть конформизма творческой интеллигенции.
Страстный поклонник творчества Уэллса, Замятин явился его лучшим в России переводчиком, биографом и комментатором. В творчестве Уэллса русский писатель различает два вида утопии — позитивную и негативную, отмечает, что в большинстве его романов присутствуют элементы того и другого типа: позитивные элементы картины будущего и гротескная пародия на современную цивилизацию. Уэллс показал, что лучшие технические изобретения человека обращаются против него самого, создают угрозу для его жизни. Особая угроза возникает тогда, когда изобретения ставятся на службу политике. Замятин выписывает характерное высказывание из автобиографии Уэллса: «Я всегда был социалистом, но социалистом не по Марксу… Для меня социализм не есть стратегия или борьба классов: я вижу в нем план переустройства человеческой жизни с целью замены беспорядка — порядком». Восхищаясь техническими предсказаниями Уэллса, Замятин, однако, ясно видит слабые стороны его социально-утопических построений. Продуктивность «счастливых утопий» для Замятина сомнительна, поскольку человек в них неизбежно подвергается механическому, упрощению и принудительному «исправлению»; внешние, «магические» или фармацевтические средства борьбы с пороками освобождают человека от нравственной ответственности и от необходимости преодоления зла в себе самом.
В творчестве Замятин оставался верен своему критическому отношению к происходящему. В рассказах «Мамай» (1921 г.) и «Пещера» (1922 г.) он с саркастической усмешкой и в то же время с горькой жалостью к маленькому человеку показывает, как в условиях голодного и холодного советского быта на смену цивилизации приходит «пещерный век». Столкновение русского и английского национального характера составляет коллизию пьесы «Блоха», созданной по мотивам народного сказа и повести Николая Семеновича Лескова «Левша». Во второй половине 1920-х гг. Замятин пишет новеллы из советского быта: «Икс» (1926 г.), «Ёла» (1928 г.), «Наводнение» (1929 г.) и другие.
В судьбе Замятина, как и в судьбе героев романа «Мы», реализовались худшие опасения писателя, связанные с установлением «монофонической» идеологии в Советской России. Несмотря на многократные объявления о скорой публикации романа, в России при жизни автора он так и не вышел, а связанный с ним скандал круто изменил жизнь писателя. Однако зимой 1921-1922 г. в течение двух вечеров автор читал свой роман при полном зале в Петербургском Институте Истории искусств. Устная публикация принесла роману известность. Три года спустя роман был опубликован за границей.
Скандал разразился в 1929 г., критики «Литературной газеты» и «Комсомольской правды» требовали от писателя публичного признания своих ошибок и отказа от своего произведения. 24 сентября 1929 г. Замятин написал ответ редактору «Литературной газеты», в котором приводил веские доводы в свою защиту, а в конце письма, заявлял о своем выходе из Всероссийского Союза писателей. В те же дни Замятин написал заявление председателю Совета народных комиссаров Л.И. Рыкову с просьбой разрешить ему вместе с женой выехать за границу, в выезде ему было отказано.
Несмотря на сгущавшиеся над ним тучи, писатель продолжал упорно работать: для театра он написал пьесу «Рождение Ивана» (1931 г.) и фарс «Африканский гость» (1931 г.), с которым тематически перекликается рассказ «Мученики науки» (1931 г.). В сюжетах воплощены размышления Замятина на шпенглеровскую тему о смене цивилизаций, высказаны мысли, полемически заостренные против теорий «скифов» и евразийцев.
После 1929 г. советские издательства и журналы были для Замятина закрыты, в театре оказались под запретом постановки его пьес, его книги изымались из библиотек. Замятин отправил отчаянно смелое письмо Сталину, в котором потребовал, чтобы ему либо дали возможность печатать свои произведения, либо разрешили уехать заграницу. По редкому стечению обстоятельств, в ноябре 1931 г. Замятину удалось получить разрешение вместе с женой легально выехать в Европу с советскими паспортами.
Первой остановкой писателя после России была Рига, где его тепло принимали в Театре русской драмы. Пьесы «Блоха» и «Общество почетных звонарей» шли там уже два сезона. Замятины временно обосновались в Берлине. Благодаря помощи французских писателей они вскоре получили французскую визу и переехали в Париж. В своих интервью для зарубежной прессы Замятин подчеркивал, что он гражданин России и находится в Европе в годичном отпуске, после которого собирается вернуться к преподаванию в ленинградском Кораблестроительном институте. Писатель искренне верил в свое скорое возвращение в Россию. Находясь в Европе, он никогда не выступал с критикой советского строя, и лишь в одном из интервью отрицательно оценивал культурную деятельность Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП). Он сохранял советский паспорт, платил коммунальные расходы за свою ленинградскую квартиру. Находясь в эмиграции, Замятин продолжал работать над художественными замыслами: написал рассказы «Часы», «Встреча», «Лев», «Видение», продолжал работу над романом «Бич Божий». Законченная часть этого произведения была опубликована посмертно в Париже в 1938 г.
В июне 1934 г. Замятии был заочно избран делегатом на Первый съезд советских писателей, а в следующем году принял участие в международном Конгрессе писателей в защиту культуры в Париже как представитель Советской России. Эмигрантскими кругами он не был принят и сам не стремился к сближению с ними. В глазах литераторов-изгнанников, он был не более чем опальным представителем советской культурной элиты.
Замятин восхищался реализмом Чехова, ему, как и Чехову, был присущ гуманистический атеизм и вера в человека, в автономную этику, порядочность, кодекс чести интеллигента. Писателю представлялось, что христианство, практически победившее, объединившееся с силой и мощью государства, превращается в теократический «католицизм» с его инквизицией. Писатель чувствует в Евангелии близкий ему мятежный дух — «еретичества» по отношению к догматическому законничеству, скитальчества и оторванности от быта.
К мировоззрению Замятина, по-видимому, подходит характеристика «благочестивый демонизм», термин, которым Бердяев наделил воззрения англичанина Байрона и немца Ницше. Как и они, Замятин не принимал историческую церковность; обличает фарисейство и лицемерие служителей культа, скрывающих под внешним пиетизмом жажду власти и богатства. Однако же борьба с церковностью одновременно сочетается у русского писателя с защитой духовных ценностей, которые принесло учение Христа. В наибольшей мере это сказывается в его понимании личности и свободы, в его философии любви, раскрывающейся в метатексте всего его творчества.
В осмыслении истории Замятину был необходим поистине планетарный масштаб. Он мечтал о единстве человечества, — однако не под прессом машины Единого Государства, а в свободном братстве людей одной крови и единого духа. С эсхатологическим ожиданием космического преображения связана у него тревога за современного человека, за судьбу личности и свободы: «Мы переживаем эпоху подавления личности во имя масс», «умирает человек», «в человеке побеждает зверь», «стремительно падает ценность человеческой жизни», «человек забыт — ради субботы; мы хотим напомнить другое: суббота для человека». Он верит в то, что «завтра — принесет освобождение личности — во имя человека».
ЛИТЕРАТУРА
- О.А. Казнина. Евгений Замятин // Русская литература 1920-1930-х годов. Портреты прозаиков: В 3 т. Т. 1. Кн. 2. М.: ИМЛИ РАН, 2016. С. 68-130. Автор при написании настоящего очерка использовал литературоведческий материал О.А. Казниной.
- Слободнюк С.Л. Муза мстительных надежд: принцип талиона и теократическая утопия в правосознании Серебряного века: монография. – СПб.: Наука, 2010, С. 89-111.
- Уездное. Мы: Романы / Е.И. Замятин. Котлован. Ювенильное море: Романы / А.П. Платонов. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Агенство «КРПА «Олимп», 2002. – 605 с.
- Седакова О.А. Посредственность как социальная опасность \\ Посредственность как социальная опасность. Современная русская философия. Сборник. – М., 2011, с.9-43.
- Замятин Е.И. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Терра, 2014.
Харабет К.В., председатель Фонда содействия научным исследованиям в области правового обеспечения безопасности человека имени профессора А.А. Тер-Акопова (г. Москва)